2012年06月11日

    oeulx7vr
    735 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:05:51.18 ID:Ob6tvdv0P
    れいかスレから転載
    http://zh.wikipedia.org/wiki/Smile_光之美少女!

    プリキュア     光之美少女

    キュアハッピー  楽天使 (星空 幸)
    キュアサニー   晴天使 (日野 茜)
    キュアピース   和天使 (黄瀬 彌生)
    キュアマーチ   進天使 (綠川 直)
    キュアビューティ 美天使 (青木 麗佳)

    ハッピーシャワー 快楽洗礼
    サニーファイヤー  晴朗烈火焔
    ピースサンダー  和平雷電
    マーチシュート   進射門
    ビューティブリザード  美麗暴風雪
    レインボーヒーリング   彩虹療癒

    ピエーロ      皮耶羅
    ジョーカー     鬼牌
    ウルフルン     沃夫倫
    アカオーニ     赤鬼
    マジョリーナ    魔女莉娜
    アカンベェ      鬼臉怪
    741 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:45:25.43 ID:HHUsozIM0
    >>735
    アカオーニさんがダイレクトすぎて吹くw



    736 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:12:35.13 ID:whrGIJcZ0
    セイロウレッカエン!!
    テイルズっぽい

    クレープが作れるのは
    プリートフォンであかねちゃんが言ってた


    737 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:12:42.66 ID:efMCzs8c0
    台湾版? 晴朗烈火焔ってなんかカコイイ

    快楽洗礼って‥‥w幸福閃光とか他に言い方あるだろ


    738 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:15:14.36 ID:bcV48+RH0
    烈火焔か、カッケーな

    快楽洗礼ェ・・・


    739 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:19:06.01 ID:Rptc69sbO
    ハッピーさんが急にいかがわしい人に…w


    740 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:39:33.20 ID:pXhOZgDI0
    ハッピーの快楽洗礼でヘブン状態になるサニーですね


    742 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 17:56:59.87 ID:Ll3FyM7b0
    アカオーニ 檸檬
    これくらい捻りきいてたらワロス


    743 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 18:00:19.59 ID:V6cV7H3n0
    何かでもあかねちゃんは英語苦手なせいか晴朗烈火焔でもしっくりくるなw


    744 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 18:13:35.99 ID:vOif/KwO0
    台湾の人に自己紹介で「キュアサニーが大好きです」って伝えるには
    「我非常喜歡晴天使」って言えば良いのか?


    745 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 18:16:53.29 ID:644kLupU0
    晴朗烈火焔って、スターオーシャンみたいな技名だなw


    746 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 18:22:57.93 ID:QjCqCoG+O
    マジョリーナさんDQNネームみたいになってるじゃないですか・・・・・・w


    747 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 18:38:12.74 ID:0LGWEI6o0
    ウルフとピエロも当て字くさい


    750 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 19:05:48.05 ID:+t6ANH+E0
    ウルフルンは単に「狼男」でもよかった気がする


    751 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 19:28:30.85 ID:si6Ud6XH0
    やっぱりあかねは「茜」一択か


    776 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 22:31:24.30 ID:y9nc2eJ00
    快楽洗礼のインパクトにかすんでいるが
    進射門もわりと危ないと思うんだ


    784 名無しさん@お腹いっぱい。 2012/06/09(土) 23:59:15.39 ID:JcEUhTbq0
    >>776
    なんかアッーって叫びそう


    転載元:http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/anichara2/1338724147/


         / ̄ ̄\
    .   ./   _ノ  ヽ
        |    ( ●) (●)
        |      (__人__)  ∫
        |     `⌒´ノ ∬     快楽洗礼はちょっと受けてみたい
    .   ヽ         } | ̄|     アカオーニの赤鬼は可愛げなくなってる
         ヽ     ノ |_|)    
    ____/      イー┘ |
    | |  /  /     ___/
    | |  /  /      |
    | | (    ̄ ̄ ̄⌒ヽ
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
    スマイルプリキュア! ラバーストラップ BOXスマイルプリキュア! ラバーストラップ BOX

    エンスカイ 2012-08-31

    Amazonで詳しく見る

    映画プリキュアオールスターズ NewStage みらいのともだち 特装版 【Blu-ray】映画プリキュアオールスターズ NewStage
    特装版 【Blu-ray】
    /【DVD】
    スマイルプリキュア! 【Blu-ray】Vol.1スマイルプリキュア!
    【Blu-ray】
    Vol.1/
    Vol.2 /Vol.3/Vol.4

    スマイルプリキュア!DVD
    2012年06月11日08:06│ 記事URLコメント(28)│ カテゴリ:アニメネタ・他ネタ | プリキュア
    このエントリーをはてなブックマークに追加

    他ブログ様新着記事

    コメント一覧

    1. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 08:13 ID:06HETMBo0
    みんな天使ってことがわかったからいいやw
    ていうか赤鬼www
    2. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 08:17 ID:JKim4vpg0
    麗華の華が佳になってるな
    3. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 08:27 ID:.77K2RtF0
    西の方の聖書の様だな
    4. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 08:30 ID:VRwF.zOk0
    進射門はわりと危ない
    5. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 08:41 ID:qodAMbFQ0
    和天使はむしろれいかさんだと思うんだ
    6. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 09:07 ID:eARxtukF0
    和平雷電って・・・
    別の意味で危険な気がするが
    7. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 09:26 ID:Q0Nst4Lr0
    アカオーニさんだけ普通すぎるwww
    8. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 09:29 ID:luUE0UqY0
    ウルフルンの字面がなんか売春夫っぽい
    9. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 10:14 ID:Z5a14xWQ0
    台湾人です。
    中国語では「快楽=ハッピー」がごく普通の一般用語なのに、
    日本語では淫靡かつ背徳的なふいんき(←なぜっ)が出るのは何故だろう。宗教的?
    ちなみにこういうのはアジア人の熱心なファンが勝手に作成したものなので、
    公式でもなんでもないですし、台湾人か中国人かのも知る由もない。
    それに「熱心なファン」は必ずしも「日本語上手なファン」とは限らない。
    アジア人としても「シャワー=洗礼」はさすがにひねり過ぎ考えすぎと思うんです。
    長文失礼。
    10. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 10:36 ID:5efX8Uoo0
    台湾は攻め気が強いなwwww
    11. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 10:37 ID:SB9Ylh9x0
    有名なところで、鬼とかも向こうとこっちだと微妙に持ってる意味が違ってくるそうですし、他にも色々あるんでしょうな
    ……快楽に関してはどこぞのエロ雑誌のせいと言う気がしないでも……
    12. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 11:15 ID:O1dHxiqn0
    ハトプリのおしりパンチは「屁股拳」
    13. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 11:20 ID:esJI0yQy0
    なんか忍術みたい。
    14. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 11:32 ID:LoE.6JaJ0
    黒天使、白天使
    花天使、海天使、日天使、月天使
    夢天使、紅天使、檸檬天使、薄荷天使、水天使
    15. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 11:40 ID:XBKjPqfw0
    やっぱりデブの子も入れるべきだな
    変身の時は「メタボフォーゼ」で
    スリムな体に変身
    が仲間はガリガリにはならない
    全員がスリムなバディーとなる
    これこそ夢ドリーミング
    プリっと出てキュアなプリキュア

    16. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 11:45 ID:z1J8bigw0
    14
    >薄荷天使
    何そのグッズの入荷が薄そうな名前は
    17. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 12:23 ID:LR5ShF.X0

    ×ふいんき
    ○ふんいき→雰囲気
    ね。
    18. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 14:20 ID:E6J6oQlT0
    美幸じゃいかんのか?
    19. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 14:29 ID:MMwtLE8a0
    ※9
    日本ではハッピーは「幸福」。「快楽」は「ひとりよがりな喜び」ってニュアンスがあります。「快楽を貪る」とかいうと、なんか良くないイメージですね。
    だから、everybody's happiness は「みんなの幸福」であり、「みんなの快楽」だと日本語的に辻褄が合わない。
    一方、their own happiness で「自分たちだけの快楽」って表現なら、日本語として正しいです。
    肉体的な喜びが「快楽」なのは、あくまでそれを感じているのは個人なわけで、他人には感じる事ができないからでしょうね。
    20. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 17:22 ID:akxZdwZY0
    快楽洗礼w
    21. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 18:48 ID:BgnHH1Jr0
    快楽天使www
    星空みゆきから志熊理科に変身してしまったなw
    22. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 18:56 ID:EAotXn430
    ※17
    おまえは台湾さんを見習え
    23. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 21:19 ID:HAkcUyRy0
    まあ、なんだプリキュアとか家族で見れるアニメを海外に売り出すのが本当にクールジャパン戦略だと思うし
    最近のハーレムアニメなんて売ったって売れねえよwそれこそ向こうの児童ポルノに引っかかるw
    見たきゃ有料チャンネルに入るか、日本にこいでいいんじゃね?
    AKBとか海外に人気あるのかも不思議だし、まあ、あれはあれでカルト的要素高いからいいか。
    24. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 22:13 ID:D.4rqbiW0
    自分は韓国人ですけど、
    韓国語での”快楽”の意味は日本と一緒ですね、韓国語での”快楽”は何か肉体的な欲望に忠実してる感じです。
    韓国語的には”happy”=”幸福”ですね
    25. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月11日 22:25 ID:D.4rqbiW0
    24の人です、ちなみに
    ”快楽”の場合は 日本=韓国で、中国・台湾だけ違う意味ですが、
    ”愛人”の場合は 日本=中国・台湾で、韓国だけ違う意味で使ってますね、
    日本語と中国語での”愛人”は不倫関係の人だけど、
    韓国語では”愛人”=”恋人”ですね

    こんなによく似てる言語を使ってる同士なので、日本と中国と台湾と韓国が仲良くなってほしいです
    26. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月12日 03:01 ID:ys.CRuXr0
    ※9
    いい情報ありがとう。やはり台湾の方はオタの鏡が多いな。尊敬する。※17は放っといていいから。

    ※24-25
    面白いね、こういうのって。
    国同士が仲良くってのは難しいだろうけど、せめて同じ趣を持つ者同士とは仲良くありたいものですな。
    27. Posted by オタクな名無しさん   2012年06月12日 17:00 ID:Fq9Va.OlO
    スマプリ終わる頃俺30なんだが

    →光之美少女終同我参拾
    (?)
    28. Posted by 美甘 光(Mikamo Hikari)   2012年06月19日 01:15 ID:.NjXT1a.0
    私は台湾人です
    私は、この翻訳は聞いたことがない
    私は台湾過去の翻訳を嫌う(翻訳by google翻訳)
    台湾過去の翻訳:
    黒天使、白天使->キュアブラック , キュアホワイト (translet by color(well , not so bad))
    花天使,舞天使->キュアブルーム , キュアイーグレット(Why they translet like this,this make no sense)
    夢天使、紅天使、檸檬天使、薄荷天使、水天使->キュアドリーム , キュアルージュ , キュアレモネード , キュアミント , キュアアクア(They really should fire the translet guy)
    愛情精靈,希望精靈,祈願精靈,幸運精靈->キュアピーチ , キュアベリー , キュアパイン , キュアパッション(This time they really make me mad) (幸運精靈fresh->フレッシュプリキュア!)
    花蕾天使、海洋天使、月光天使->キュアブロッサム , キュアマリン , キュアムーンライト
    (甜蜜天使->ハートキャッチプリキュア!)
    (sorry for the English,私はの日本語 is too bad)

    コメントする

    名前


    アクセスランキング ブログパーツ